Keine exakte Übersetzung gefunden für تعامل مع الشكاوى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تعامل مع الشكاوى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - a flow chart of procedures for handling the complaints of staff members (internal);
    • مخطط لإجراءات التعامل مع شكاوى الموظفين (الداخليين)؛
  • Much progress has been made in dealing with people's complaints and petitions.
    كما أُحرز تقدم كبير في التعامل مع الشكاوى والالتماسات.
  • Apart from dealing with individuals complaints, the Commission also has powers to undertake systematic investigations.
    وإضافة إلى التعامل مع الشكاوى الفردية، وتتمتع اللجنة بصلاحيات إجراء تحقيقات منهجية.
  • The Council has also set up an ombudsman's office to help deal with, and follow up on, the complaints which it receives.
    كما تم إنشاء مكتب شكاوىOmbudsman في إطار المجلس لدعم التعامل مع الشكاوى التي ترد للمجلس ومتابعتها.
  • Two legal mediation centres had been set up to handle complaints and 15 new public defenders had been appointed.
    وأُنشئ مركزان للوساطة القانونية للتعامل مع الشكاوى وعُين 15 محاميا جديدا للدفاع المجاني.
  • These duties include receiving complaints, co-operating with competent authorities in handling complaints, and monitoring the implementation of women-related law and policies.
    وتتضمن هذه الواجبات تلقي الشكاوى، والتعاون مع السلطات المختصة في التعامل مع الشكاوى، ورصد تنفيذ القوانين والسياسات ذات الصلة بالمرأة.
  • - Measures to speed up the procedure for dealing with complaints lodged by women concerning sexual discrimination in the workplace.
    - تدابير لتعجيل الإجراءات الخاصة بالتعامل مع الشكاوى المقدمة من النساء فيما يتعلق التمييز على أساس الجنس في مكان العمل.
  • The body responsible for follow-up to the future convention should deal, in particular, with individual and group complaints.
    ينبغي أن يعهد بصفة خاصة إلى الهيئة المسؤولة عن متابعة الاتفاقية المقبلة بالتعامل مع الشكاوى المقدمة من الأفراد والجماعات.
  • An NGO network is also planned. Regional offices are fundamental to ensure accessibility of the Provedor to the public. The Provedor plans to open two such offices by 2008.
    ومن الأولويات التي يتولاها المكتب في هذه المرحلة تعيين الموظفين وتدريبهم ووضع خطة استراتيجية وإقامة نظام للتعامل مع الشكاوى.
  • Lawmakers have responded to many of the Council's initiatives by repealing legislative articles that were incompatible with the principle of equality or by enacting new legislation to make it easier for women to bring actions at law.
    كما تم إنشاء مكتب شكاوى MPOT، في إطار المجلس لدعم التعامل مع الشكاوى التي ترد للمجلس لمتابعتها.